Saturday, May 9, 2015

Felix and Meira

(cross-posted from my main blog, Rootless Cosmopolitan)

With its sly nods to Harold and Maude and The Graduate,  the new Canadian indie Felix and Meira beats, if weakly, with the heart of a black comedy. Like those two films, Felix and Meira tells the story of mismatched lovers, with a slightly absurd fairytale air. That one half of the couple is Hasidic turns out to be not terribly relevant to the story, even as Felix and Meira is being hailed in some corners as a great movie about the Hasidic experience.

Meira (Hadas Yaron) is a beautiful young wife and mother living within the Hasidic community of Montreal's Mile End. (If, like me, you have a soft spot for the slushy beauty of Montreal in winter, Felix and Meira is worth the price of admission just for that.) Meira's husband Shulem (Luzer Twersky) can't understand why she is so distant: locking herself in the bathroom, listening to forbidden records, falling into sudden dead faints. 

By chance, Meira meets Felix (Martin Dubreuil), a slightly older, slightly rakish Francophone hispter. If Meira is trapped by a lack of resources and opportunities, Felix struggles with too much. He must make peace with his dying father, and the wealth his father represents. What can Meira do with so little? Why has Felix done so little with so much?

We learn why Felix is the way he is, but no explanation is ever really given for Meira's unrest. Yes, Meira is an artist. We know because we see her sketching when she catches the eye of Felix. But the contemporary OTD (Off the Derekh, meaning those who leave the Hasidic/Haredi community) memoirs (like Deborah Feldman’s Unorthodox and Shulem Deen’s All Who Go Do Not Return) hinge on the cracks that form between individual and community, whether listening to a forbidden radio, reading blogs or simply enduring an intolerable dynamic of communal abuse.  

On screen, however, Meira's angst is taken as self-evident. Her husband is confused, but loving. She has only one child, not five. What has brought Meira to such a desperate point where she is willing to jeopardize her entire life, perhaps even sacrifice her child? We never really discover what makes Meira tick, we never see her struggle against the totalizing worldview that comes with growing up in a fundamentalist community. 

And yet, I cried through much of Felix and Meira. Not because I was touched by Meira's characterization (thin as it was), but because having read about, met, and befriended a number of people who have left the Hasidic world, I could fill in the details myself. Seeing Meira and her sketchbook, I thought of Frieda Vizel, a dryly brilliant cartoonist who left Kiryas Joel, went to Sarah Lawrence and now runs tours of Hasidic Williamsburg. Seeing two young people trapped in a marriage not of their making, I thought of any number of people I know who found themselves married off at eighteen to total strangers. 

In that sense, Felix and Meira didn't have to do much to move me as an audience member. These are not stories lacking in drama.  For me, the humorless Yiddishist, all Felix and Meira had to do was get the Yiddish right. And that it did. With one jarring exception, the language and setting were beautifully rendered, a major achievement in itself, reflecting the input of ex-Hasid turned actor Twersky.

Yaron and Twersky give beautiful, understated performances, gracefully moving between Yiddish, French and English. It would have been easy to drift toward melodrama given the storyline, yet the writers stay away from big gestures or lurking trauma. Most importantly Twersky's Shulem, Meira's husband, with his soulful eyes, is no monster, but, like Meira, a young person coping the best he can with limited education in matters of the heart. I found Shulem so sympathetic that when he finally confronts Felix canoodling with Meira, I found myself wishing he had really clocked him, instead of taking Felix down in a comical hail of slaps. The dramatic tension simmers at low, even at the moments when most is at stake.

And that's the quirky, fairytale quality of Felix and Meira. In real life, brutal custody battles are the norm for those leaving the community. Wayward souls like Meira are rarely dealt with in such a gentle manner. Most of those who leave have paid dearly, some have paid the highest cost, either with their children, or their lives. There are few fairytale endings in the real world.

Like Harold and Maude and The GraduateFelix and Meira relies heavily on a pop music soundtrack to amplify the story. I teared up as forlorn Meira peered through strange windows, watching a couple make love, all while Leonard Cohen’s Famous Blue Raincoat came on, handed me a tissue, and told me it was ok to let it all out. A good cry is one of the fundamental pleasures of cinema, isn't it? 

Unlike Harold and Maude and The Graduate, however, Felix and Meira lacks the nerve for black comedy. Some critics have dinged it for being excessively gloomy. A great black comedy embraces the gloom with glee, wringing comedy out of angst. When Felix dresses in full Hasidic garb in a desperate effort to see Meira, it just comes off as cringeworthy, a throwback to the silliness of a movie like The Mad Adventures of Rabbi Jacob, a French comedy in which a bigot is forced to hide out in Hasidic garb, passing as a ‘Rabbi’ with much hijinks ensuing. But Felix and Meira is too hesitant to really exploit the absurdity inherent in cross-cultural romance.

Indeed, Felix and Meira positions itself as a straight OTD narrative, but with little exploration of what it means to be a woman trapped in that community or what Meira really longs for, besides forbidden music. (How Meira would come to have a record player and rather esoteric taste in records is another matter.)

Had the filmmakers committed to either comedy or topical drama, Felix and Meira might have ended up a minor classic. For my money, the best portrayal of the OTD narrative is still the much less slick, but more psychologically insightful, Mendy: A Question of Faith. (2003). As it is, Felix and Meira is an entertaining but slight Yiddish flavored fairytale.

No comments:

Post a Comment